すべてのカテゴリ » インターネット・パソコン » インターネットサービス

質問

終了

英文の長文を翻訳できる無料のサイトがあったら教えて下さい。現在yahooの翻訳を使用していますが、あまりにもとても変な文章に訳されてしまいます。yahooよりましな翻訳を探しています。宜しくお願いします。

  • 質問者:匿名希望
  • 質問日時:2009-07-26 12:29:33
  • 3

回答してくれたみんなへのお礼

回答ありがとうございました。googleとexciteとinfoseekそれぞれの翻訳を試してみました。自分が訳そうとしている文章が、話し言葉というのでしょうか、英文のブログだからか、やはり不思議な日本語になりました。大雑把な意味はわかるのでこれで手を打ちます。

いろいろ使って結局Exciteに落ち着きました。

それでも完ぺきではないので、訳文に少し手を加えて再度翻訳し、原文と一致するまで繰り返します。

  • 回答者:dynoz (質問から4時間後)
  • 3
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

機械翻訳はどこも使い物になりませんよね。
言葉というのは非常に複雑なので、まともな機械翻訳は
当分不可能だろうと思われます。

  • 回答者:英語講師 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

Googleの言語ツールもありますよ。
でもやはり機械翻訳ですからそれなりですが
私的にはいまのところ一押しです。
http://www.google.co.jp/language_tools?hl=ja

  • 回答者:WEBmin (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

エキサイトの翻訳です。
http://www.excite.co.jp/world/

無料ですから似たり寄ったりかも知れません

  • 回答者:テル (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

インフォシークの翻訳を使っています。(個人的にはYahooよりましかなと)
http://translation.infoseek.co.jp/
ただ、無料の翻訳機能であり、変換精度や解釈は自分で判断しなければなりません。
まあ、しょせん、無料なので妥協しています。

  • 回答者:最後は自分流に解釈です (質問から35分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

登録不要!簡単にご利用できます わからないことは聞いてみよう

* Sooda! 会員の方は、ログインしてください。

 ? 利用規約とは?

 ? 禁止事項とは?

ニックネーム

このニックネームを記憶する
メールアドレス

* ご記入いただいたメールアドレス宛に、あなたの質問に回答がついたことをお知らせします(回答のほかSooda! からのオススメ情報も掲載されている場合があります)。
なお、このお知らせのメールはSooda! 会員の方は解除が可能です。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る